18世纪时,西(xī )方学界曾一(yī )度向中国学习,把(bǎ )孔子视为圣人。那时候,西方社会出(chū )现了很多与“道德”有关(guān )的社会矛盾,他们认为能从孔子的思(sī )想里找到解决这些问题的答案。然而,阿拉伯世界却对孔子感到陌生,“每个人都在猜他(tā )是(shì )谁,但几乎没有人(rén )准确知道他是谁……我觉得我有必要(yào )把这么厉害的人和思想介(jiè )绍到阿拉伯世界(jiè )。”阿(ā )齐兹称,自己在(zài )翻译《论(lùn )语》时,以阿拉伯(bó )语详细(xì )讲述(shù )了孔子(zǐ )的生平(píng )、经历,并用通俗易懂(dǒng )的语(yǔ )言重点(diǎn )介绍了他在道德、理想方(fāng )面的思想和追求。很(hěn )多(duō )阿拉(lā )伯读者(zhě )了解这些内容后震惊于孔子深沉伟大(dà )的智慧(huì )。
Copyright © 2008-2018